# 每周一詞
又到9月開(kāi)學(xué)季啦!上了這么多年學(xué),學(xué)了這么長(zhǎng)時(shí)間英語(yǔ),你有沒(méi)有想過(guò)“開(kāi)學(xué)”怎么用英文表達(dá)?
是不是張口就來(lái)一句"open school"???
開(kāi)學(xué)可不是這樣說(shuō)的哦~大家知道開(kāi)學(xué)怎么說(shuō)嘛?
今天星仔就為你科普,英語(yǔ)中“開(kāi)學(xué)”那些事兒~
01.open school可不是開(kāi)學(xué)哦~
▼
聽(tīng)到開(kāi)學(xué),很多人可能第一反應(yīng)
就會(huì)直譯成“open school”
那可就大錯(cuò)特錯(cuò)啦!
我們所說(shuō)的“開(kāi)學(xué)”其實(shí)是說(shuō)
新學(xué)期開(kāi)始,
假期結(jié)束,
學(xué)生重新回到學(xué)校上學(xué)
而放到英文中
open school 則跟中文的意思不同
英文中的open school
單純的指學(xué)校開(kāi)放了她的大門
向公眾開(kāi)放
open school
很多知名院校通常會(huì)發(fā)布通知,告知公眾校園開(kāi)放的時(shí)間,以便他們參觀。
這樣的校園開(kāi)放日就是School Open Day,此外,也可以用open house來(lái)表示。
例句
●Every Tuesday is our School Open Day.
每周二是我們的校園開(kāi)放日。
● I will attend the open house organized by Stanford University next month.
我將參加斯坦福大學(xué)下個(gè)月舉辦的校園開(kāi)放日。
02. “開(kāi)學(xué)”到底該咋說(shuō)呢?
▼
說(shuō)法一
new semester/term starts/begins
開(kāi)學(xué)代表著新學(xué)期的開(kāi)始,所以我們可以用new semester(或term) starts/begins來(lái)表示。
semester和term都有學(xué)期的意思,因此這一說(shuō)法就指開(kāi)學(xué)。
那么,semester/term這兩個(gè)詞有什么區(qū)別呢?
semester/term
semester 適用于外國(guó)
在外國(guó),一學(xué)年分為兩個(gè)學(xué)期。
the spring/ fall semester
春季/秋季學(xué)期
term 適用于英國(guó)
在英國(guó),一學(xué)年分為三個(gè)學(xué)期。
the spring/ summer/ fall term
春季/夏季/秋季學(xué)期。
例句
● I hope to welcome the new semester with them happily together.
我希望跟他們一起高高興興地迎接新學(xué)期。
● He failed no students this term.
這學(xué)期他沒(méi)有給學(xué)生不及格。
說(shuō)法2
a new school year kicks off
學(xué)年是school year,一個(gè)新學(xué)年的開(kāi)始也標(biāo)志著開(kāi)學(xué)。
kick off這個(gè)詞組在足球比賽中表示“中線開(kāi)球”,意味著一場(chǎng)球賽的開(kāi)始,所以該詞組也可引申為“……開(kāi)始”的意思。
例句
A new school year kicks off with mix of nerves and excitement for students.
對(duì)學(xué)生們來(lái)說(shuō),開(kāi)學(xué)伴隨著既緊張又興奮的情緒。
說(shuō)法三
back to school
開(kāi)學(xué)意味著師生都需要返校了,所以開(kāi)學(xué)還可以用back to school代替。下次聽(tīng)到back to school可不要以為是平常地回學(xué)校了哦~
例句
My sister will be back to school on next Monday and she is quite excited about it.
我妹妹下周一就要開(kāi)學(xué)了,她感到興奮極了。
03. 報(bào)到用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
▼
報(bào)到
register
開(kāi)學(xué)第一天我們通常要去自己的班級(jí)報(bào)到,可千萬(wàn)別翻譯成report one's arrival哦!
報(bào)到也就是登記注冊(cè)學(xué)生們的學(xué)籍信息,所以英語(yǔ)中可用register一詞來(lái)表示。
例句
It is a routine for students to register as the new semester starts.
對(duì)學(xué)生們來(lái)說(shuō),開(kāi)學(xué)報(bào)到屬于例行公事。
開(kāi)學(xué)快樂(lè)
新學(xué)期,小可愛(ài)們要順順利利哦~