VixueTalk英語口語頭條號獨家整理文章,未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載、二次修改或截取片段盜用,違權(quán)必究。
“早茶”英文怎么說?
肯定不是字面上的 morning tea,那指的是“早晨喝的茶”。在學(xué)習(xí)早茶的英文怎么說之前,我們先來了解一下“早茶”的文化。
早茶,是我國的社交飲食習(xí)俗。早茶習(xí)俗多見于中國南方地區(qū),尤其是廣東和江蘇揚泰地區(qū)。
廣東早茶(粵式早茶)的來源,要追溯到咸豐同治年間。既名為“早茶”,茶水便自然是廣東早茶中不可缺少的一部分:以紅茶為主,取其暖胃去膩,利于消化,與廣東早茶中味道濃郁的茶點恰是絕佳配搭。茶點分為干濕兩種,干點有餃子、粉果、包子、酥點等,濕點則有粥類、肉類、龜苓膏、豆腐花等。
而揚州、泰州地區(qū)的早茶(蘇式早茶)可以追溯到清前中期。蘇式早茶比較多的是豆制干絲和面點小食,比如餛飩,魚湯面,干拌面,炒面等各種面條,以及蟹黃湯包,鮮肉筍包,干菜包等等。(以上內(nèi)容收集整理于百度百科)
說到這里,你一定要認識一個英文:Dim Sum
Dim Sum在英文里面的詞義是:Traditional Chinese food consisting of a variety of items (such as steamed or fried dumplings, pieces of cooked chicken, and rice balls) served in small portions. (傳統(tǒng)中國小吃,通常有餡,種類眾多,如蒸餃或炸餃、肉類、糯米球等。)
VixueTalk英語口語頭條號獨家整理文章,未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載、二次修改或截取片段盜用,違權(quán)必究。
為什么要提到這個單詞呢?
這是因為在北美有一種“早午餐brunch”非常受歡迎,"brunch" 是 "breakfast" 和 "lunch" 合成的詞,它一般是和家人或朋友一起享受的用餐時光,用餐的時間也會從早上慢慢延續(xù)到中午。
有的小伙伴要問了,說了這么多,和我們的早茶有什么關(guān)系呢?
其實是有關(guān)系的。
早午餐一般是在休息日的周日,就餐時間就可以比工作日來得長,通常由上午10時至下午3時。提供這類服務(wù)的餐廳往往突出休閑、溫馨的主題,人們會看看電視新聞,聽聽流行音樂,欣賞名人字畫,唱唱家鄉(xiāng)小調(diào)。
而“早茶文化”也是一家老小,在酒樓里點上一盅茶和幾碟點心,暢聊許久,休閑又溫馨。這不正是和 "brunch"的文化很相似嗎?
所以,中式的“早茶”,尤其是粵式早茶,英文就可以說成 "Dim Sum Brunch",就是“茶點早午餐”的意思。當然,如果你有更好的翻譯,可以給我們留言哦!
今天留個互動小問題給你:小伙伴們有沒有和家人一起享用“早茶”的習(xí)慣?你最喜歡的茶點是什么呢?或者你的家鄉(xiāng)有什么美味的小吃推薦給大家?歡迎在評論區(qū)和我們互動起來!
【課程提示】購買專欄后如有疑問,請您務(wù)必在VixueTalk的頭條主頁回復(fù)關(guān)鍵詞“頭條”或者后臺發(fā)送私信給小編,助您解答疑問。